26.10.2020, 00:33 | #1 |
Çevrimdışı
|
L.A. Woman | The Doors
L.a Woman İngilizce Sözleri Well, I just got into town about an hour ago Took a look around, see which way the wind blow Where the little girls in their Hollywood bungalows Are you a lucky little lady in The City of Light Or just another lost angel...City of Night City of Night, City of Night, City of Night, woo, c'mon L.A. Woman, L.A. Woman L.A. Woman Sunday afternoon L.A. Woman Sunday afternoon L.A. Woman Sunday afternoon Drive thru your suburbs Into your blues, into your blues, yeah Into your blue-blue Blues Into your blues, ohh, yeah I see your hair is burnin' Hills are filled with fire If they say I never loved you You know they are a liar Drivin' down your freeways Midnite alleys roam Cops in cars, the topless bars Never saw a woman... So alone, so alone So alone, so alone Motel Money Murder Madness Let's change the mood from glad to sadness Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin' Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin' Got to keep on risin' Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin' Mojo Risin', gotta Mojo Risin' Mr. Mojo Risin', gotta keep on risin' Risin', risin' Gone risin', risin' I'm gone risin', risin' I gotta risin', risin' Well, risin', risin' I gotta, wooo, yeah, risin' Woah, ohh yeah Well, I just got into town about an hour ago Took a look around, see which way the wind blow Where the little girls in their Hollywood bungalows Are you a lucky little lady in The City of Light Or just another lost angel...City of Night City of Night, City of Night, City of Night, woah, c'mon L.A. Woman, L.A. Woman L.A. Woman, your my woman Little L.A. Woman, Little L.A. Woman L.A. L.A. Woman Woman L.A. Woman c'mon L.a.kadını Türkçe çeviri İşte, şehre daha bir saat önce geldim, Rüzgarın hangi yönde estiğini görmek için bir göz attım, Hollywood bungalovlarındaki küçük kızların olduğu yerde. Gecenin ışıltısı içinde, şanslı küçük kadın mısın? Bir başka kayıp melek ya da? Gecenin şehri, Gecenin şehri, Gecenin şehri, Gecenin şehri. L.a. kadını, l.a. kadını, L.a. kadını, pazar öğleden sonrası, L.a. kadını, pazar öğleden sonrası. L.a. kadını, pazar öğleden sonrası, Varoşlarına doğru yola çık, Hüznüne doğru, Hüznüne doğru, Hüznüne doğru, Hüznüne, hüznüne, hüznüne doğru, Hüznüne doğru. Saçların kor gibi, görüyorum, Ateş dağlara ulaşmış; Seni hiç sevmediğimi söylerlerse, Anla ki hepsi yalancı. Otobandan güneye giderken, Geceyarısı parkta amaçsız dolaşırken, Arabadaki aynasızlar, sonsuz çubuklar, Hiç bu kadar yalnız bir kadın görmedim, Bu kadar yalnız, bu kadar yalnız, bu kadar yalnız. Motel parası, Cinayet çılgınlığı, Hadi havayı değiştirelim Keyiften üzüntüye. Bay mojo yükseliyor Bay mojo yükseliyor Bay mojo yükseliyor Bay mojo yükseliyor Yükselmeye devam etmeli Bay mojo yükseliyor Bay mojo yükseliyor Bay mojo yükseliyor Mojo kalkmaya devam etmeli Bay mojo yükseliyor Yükselmeye devam etmeli Yükseliyor, yükseliyor, Yükseliyor, yükseliyor, Yükseliyor, yükseliyor, Yükseliyor, yükseliyor, Yükseliyor, yükseliyor. İşte, şehre daha bir saat önce geldim, Rüzgarın hangi yönde estiğini görmek için bir göz attım, Hollywood bungalovlarmdaki küçük kızların olduğu yerde Gecenin ışıltısı içinde, şanslı küçük kadın mısın? Bir başka kayıp melek ya da? Gecenin şehri, Gecenin şehri. Gecenin şehri, Gecenin şehri. L.a. kadını, l.a. kadını, L.a. kadını, Benim kadınımsın. L.a. kadını, l.a. kadını, O benim kadınım, L.a. kadını. |
Bu Sayfayı Paylaşabilirsiniz |
Etiketler |
doors, woman |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
Seçenekler | |
|
|
Önemli Uyarı | |
www.forumgercek.com binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir. Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır. Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Forumumuzda T.C. yasalarına aykırı ve telif hakkı içeren bir paylaşımın yapıldığına rastladıysanız, lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz. Bildiriniz incelenerek, 48 saat içerisinde gereken yapılacaktır. Bildirinizi BURADAN yapabilirsiniz. |