Çevrimdışı
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
|
Notre Dame De Paris Müzikali
"Bu romanın yazılmasından bu yana 170 küsur yıl geçti. Olayın özüne dair değişen ne var?" [Alper Eğmir]
Victor Hugo'nun 1831 yılında yazdığı, bizim, "Notre Dame'ın Kamburu" olarak bildiğimiz, "Notre Dame De Paris" adlı bir romanı vardır. 15. yy. Paris'inde geçen bu romanda aslında bir kamburun dramından daha çok Notre Dame Katedrali anlatılır. Paris şehir planlamacıları Notre Dame Katedrali'nin bakımsızlığından ötürü katedrali yıktırmak istemişlerdir. Ünlü Fransız yazarVictor Hugo, halkın ilgisini buraya çekmek ve katedralin yenilenmesini sağlamak için Notre Dame'ın Kamburu adlı romanını yazmıştır. Roman, Notre Dame Katedrali'nin yenilenmesinde büyük rol oynamıştır.
Romanda üç erkek vardır ve hepsi de güzelliği dillere destan, çıplak ayaklarıyla katedralin önünde dans ederken herkese iç geçirten, çingene kızı Esmeralda'ya âşıktır. Fakat hiçbirinin Esmeralda'ya kavuşması mümkün değildir.
İç içe geçmiş trajediler vardır bu hayatların içinde. Şöyle ki;
Quasimodo; kambur, bir gözü kör ve sakat bir genç olmasından dolayı Esmeralda'nın asla onu istemeyeceğini zaten bilmektedir. Fakat bir tek Esmeralda, ona insan gibi davranarak hayranlığını ve şükranlarını kazanmıştır. Onunki karşılıksız, umutsuz, acı veren bir aşktır. Katedralin dışında hükmü olmayan bir hayatın ve karşılıksız bir aşkın trajedisi vardır onda... Toplumun ön yargılarıyla şeklen dışlanmış ve yargılanmış bir hayat.

Phoebus; Esmeralda'nın sevdiği ve aslında kendisi de Esmeralda'ya âşık olduğu halde başka bir kızla nişanlı olan zengin ve soylu bir genç olmakla beraber, görevi asayişi temin etmek olan yakışıklı bir subaydır. Esmeralda'nın kendisini öldürmek istediğine inanan bu genç, onun asılması gerektiğini düşünmektedir. Kim bilir, belki de böylece içindeki aşkı idam etmek istemektedir. Çünkü onda da, içinde neredeyse bir yangına dönüşmüş aşka rağmen bir başkasına teslim olmasının trajedisi vardır. Ne acıdır, her gördüğünüzde kalbinizi yüreğe ve bir yangın yerine dönüştüren kişinin değil de, en ufak bir şey hissetmediğiniz bir başkasının kollarında, aklı ve gönlü zincire vurulmuş bir şekilde yaşamayı seçmek zorunda olmak!..

Frollo; kilise otoritesinin sarsılmadan devam etmesini, bozguncuların ve günahkarların toplum düzenini sarsmamalarını, ortalığı karıştırmamalarını isteyen ve tabii ki gizli-saklı Esmeralda'ya âşık bir rahiptir. Hatta onu öldürtecek kadar büyüktür bu aşk... Zira, kilisenin önünde dans eden bir çingene kızının ortalığı karıştırmasına göz yumulamaz! Ortada olan bir trajedisi vardır bu kişiliğin de... Din adamı olmayı seçmiş olmanın getirdiği pişmanlık... Yaşanamayan hatta açığa bile çıkartılamayan bir aşk...
Romanın sonunda Esmeralda ve Quasimodo ölürler ve siz bir gerçekle başbaşa kalıverirsiniz; gerçek sakatlığın; sizin, benim, hepimizin önyargıları ve iki yüzlülüğü olduğu gerçeğiyle...
Notre Dame Katedrali
Victor Hugo'nun işte bu ölümsüz eseri, "Notre Dame'ın Kamburu" adı altında bir müzikal olarak uyarlandı. İçindeki şarkılarla daha da ölümsüzleşti. Sözlerini Luc Plamondon'un, bestelerini Richard Cocciante'ın yaptığı bu müzikal ilk olarak 18 Eylül 1998'te, Paris'teki Paris Kongre Sarayı'nda oynandı ve çok büyük bir başarı yakaladı.
Fransa, Belçika, İsviçre ve Kanada gibi Fransızcanın anadil ve/veya yoğun olarak kullanıldığı ülkelerin önemli şehirlerinde sahnelendikten sonra orijinal müzikalden daha kısa olan bir ingilizce versiyonu 2000 yılından itibaren Amerika, Las Vegas'ta ve tam İngilizce versiyonu da Londra'da oynanmış olup müzikalin dünya çapında tanınıp sevilmesine vesile oldu. Çok büyük bir başarı yakalamış ve bir çok kere sahnelendi.
Sahnelendiği diller arasında Fransızca, İngilizce, İtalyanca, İspanyolca, Rusça gibi diller mevcuttur. Fransızca versiyonunun Paris Kongre Sarayı'nda, İtalyanca versiyonunun Verona Arenası'nda, Rusça versiyonunun Moskova'daki kayıtları CD ve/veya DVD ile yayınlanmış olup her dildeki albümü dünyada 10 milyon kopyadan fazla satmıştır. Seyirci sayısınında 12 milyonu geçtiği bilinmektedir. Ayrıca bağımsız olarak Ermenice ve İsveççeye de çevrilse de hiçbir zaman sahneye konmamıştır.
Yakın geçmişte Uzak Doğu turnesine çıkan müzikalin buradaki dili Fransızca olmuş ve Seul, Pekin, Şangay ve Tayvan'da sahnelenmiştir. Buradan sonra 2005 yılında Paris'te tekrar sahnelenmiştir.

"Notre Dame De Paris" Müzikali Kadroları
Müzikalin Orjinal Kadrosu

Hélène Ségara : EsméraldaGarou : QuasimodoDaniel Lavoie : FrolloBruno Pelletier : GringoirePatrick Fiori : PhœbusLuck Mervil : ClopinJulie Zenatti : Fleur-de-Lys Janien Masse : EsméraldaDoug Storm : QuasimodoFrancis Ruivivar : FrolloDeven May : GringoireMark W Smith : PhœbusDavid Jennings : ClopinJessica Grové : Fleur-de-Lys Jessica Grové : EsméraldaPaul Bisson : QuasimodoEric T Hart : FrolloJean-François Breau : GringoireTorny Torres : PhœbusMarz : ClopinAnne Meson : Fleur-de-Lys - Orijinal Londra Kadrosu 2000
Tina Arena : EsméraldaGarou : QuasimodoDaniel Lavoie : FrolloBruno Pelletier : GringoireSteve Balsamo : PhœbusLuck Mervil : ClopinNatasha St-Pier : Fleur-de-Lys Dominion Theatre'da Londra, 1 Eylül 2001.Hazel Fernandes : EsméraldaMike Scott : QuasimodoNicholas Pound : FrolloDavid Shannon : GringoireSteven Judkins : PhœbusRohan Reckord : ClopinKate Pinell : Fleur-de-Lys - 3. Fransız Kadrosu 2001 - Mogador
Shirel : EsméraldaAdrian Devil : QuasimodoMichel Pascal : FrolloCyril Niccolai : GringoireRichard Charest : PhœbusRoddie Julienne : ClopinClaire Cappelletti : Fleur-de-Lys Lola Ponce : EsméraldaGiò Di Tonno : QuasimodoVittorio Matteucci : FrolloMatteo Setti : GringoireGraziano Galatone : PhœbusMarco Guerzoni : ClopinClaudia D'Ottavi : Fleur-de-Lys Tais Ciurana : EsméraldaAlbert Martinez : QuasimodoEnrique Sequero : FrolloDaniel Angles : GringoireLisardo : PhœbusPaco Arrojo : ClopinElvira Prado : Fleur-de-Lys Théona Dol'nikova : EsméraldaVecheslav Petkun : QuasimodoAlexander Marakulin : FrolloVladimir Dybskiy : GringoireAnton Makarskiy : PhœbusSergey Li : ClopinAnastasia Stotskaya : Fleur-de-Lys Mélanie Renaud : EsméraldaGino Quilico : QuasimodoRobert Marien : FrolloJean-François Breau : GringoireRichard Charest : PhœbusRobby Julienne : ClopinBrigitte Marchand : Fleur-de-Lys
- Uluslararası Kadro 2005/2006
Nadia Bel : EsméraldaMatt Laurent et Jérome Collet : QuasimodoMichel Pascal et Jérome Collet : FrolloRichard Charest : GringoireLaurent Ban : PhœbusRobby Julienne : ClopinChiara Di Bari : Fleur-de-Lys - Aralık 2005 Fransız Kadro 2005
Mélanie Renaud : EsméraldaJérome Collet : QuasimodoRobert Marien : FrolloRichard Charest : GringoireLaurent Ban : PhœbusRobby Julienne : ClopinMarilou Bourdon : Fleur-de-Lys Anastasia Kudrashova : EsméraldaMichael Kulikov : QuasimodMichael Ljalenkov : FrolNikolas Yudin : GringoireAlex Trefilov : PhœbusDmitriy Morzavcenkov : ClopinCatherine Pochomova (Dobrochotova) : Fleurova Lysa


Müzikalin İlk Versiyonundan Görüntüler:
Müzikal; Belle, Tu Vas Me Detruire, Déchire gibi şarkılarıyla klasikleşmiş, romanla bütünleşmiştir.
Müzikalin Orjinal Versiyonundan Videolar:
Notre Dame De Paris: Belle
http://www.youtube.com/watch?v=aBXeXBpTVOk
Notre Dame De Paris: Tu Vas Me Detruire
http://www.youtube.com/watch?v=K5St9zF849o
Notre Dame De Paris: Déchire
http://www.youtube.com/watch?v=r7vN2RL0te4
Müzikalin En Sevilen Şarkısı: "BELLE:GÜZEL"
Quasimodo:
Güzel
Adeta 'O'nun için icat edilmiş bir sözcük bu
O dans eder ve vücudunu açığa çıkarırken
Uçmak üzere kanatlarını açan bir kuş gibi,
Bense cehennemin açılıverdiğini hissediyorum
Ayaklarımın altında
Gözlerimi dikmişim çingenenin elbisesine
Dua etmek artık ne işime yarar Notre Dame?
Kim atacak ona ilk taşı?
Dünyada olmayı haketmeyen biri mi?
Oh Şeytan!
Oh izin ver bana
Bir kerecik dolaştırayım parmaklarımı
Esmeralda'nın saçlarında....
Frollo:
Güzel
Şeytan mı 'O'nda ete kemiğe bürünen
Ebedi Tanrı'dan gözlerimi çevirtmek için?
Kim koydu benliğime bu şehvetli arzuyu
Cennete bakmama engel olmak için?
İlk günahı taşıyor içinde 'O'
Onu arzulamak beni bir suçlu mu yapar?
Bir fahişe, değersiz bir kız gibi gördüğümüz
İnsanlığın Hac'ını taşır gibi oldu birden
Oh Notre Dame
İzin ver bir kerecik iteyim kapısını
Esmeralda'nın bahçesinin
Phoebus:
Güzel
Sizi büyüleyen iri siyah gözlerine rağmen
Bu kadın hala bir bakire mi olacaktı?
Kıvırtmaları bana dağları ve harikaları gösterirken
Gökkuşağı renklerindeki eteğinin altında?
Dülsine'm izin verin size sadakatsiz olayım
Sizinle evlenmeden önce...
Hangi erkek bakışını O'ndan alabilir ki
Tuzdan bir heykele dönüşme acısını çekerken
Oh Fleur-de-Lys
Ben inancına bağlı bir adam değilim
Toplayacağım Esmeralda'nın
Aşk çiçeğini...
Üçü Birden:
Gözlerimi dikmişim çingenenin elbisesine
Dua etmek artık ne işime yarar Notre Dame?
Kim atacak ona ilk taşı?
Dünyada olmayı haketmeyen biri mi?
Oh Şeytan!
Oh izin ver bana
Bir kerecik dolaştırayım parmaklarımı
Esmeralda'nın saçlarında...
Esmeralda...
Belle
[MEDIA]http://storagestart.divshare.com/launch.php?f=16625892&s=f6d[/MEDIA]
__________________
"Dostlar bizi hatırlasın..."
|